Całkowita ilość wyświetleń

środa, 29 kwietnia 2015

El sabor de la vida.(Smak życia.)

"Taste the life to the end before it ends."
"Zanim życie skończy się,do końca smakuj je."

Nie bój się życia, 

próbuj go, póki jest, 
sącz go, póki trwa...
Jego ciekawy smak
pij,  duszkiem pij, 
aż do końca,  do dna...
Wspomnienia...
Doświadczenie...
Jak dobry szampan, 
jak dojrzałe wino
uderzają do głowy,
w radosny nastrój
wprowadzając cię. 
©

1 komentarz:

  1. English version of the poem:

    Do not be afraid of life,
    Try it, while there it is
    sip it while it lasts ...
    Its interesting taste
    drink it, gulp it,
    until the end, to the bottom ...
    Memories ...
    Experience ...
    Like a good champagne,
    like aged wine
    hits to the head,
    in a joyful mood
    introducing you.

    OdpowiedzUsuń