Całkowita ilość wyświetleń

poniedziałek, 7 stycznia 2019

hesitación (wahanie)

między białym a czarnym
wahanie kreśli ścieżki
nieskończoną szarością

stoję w niedomkniętych drzwiach
niezdolna przekroczyć granicy
odejść czy trwać

mieszam w dłoniach słońce i cień
czas zastyga w bezruchu
© A.K.
English version of the poem:

between white and black
hesitation sketches paths
with the infinite gray

I am standing in half-closed door
unable to cross the border
leave or stay

I mix sun and shadow in my hands
the time freezes
© A.K.

Obraz może zawierać: niebo, na zewnątrz i przyroda