Całkowita ilość wyświetleń

wtorek, 26 czerwca 2018

como vivir en el mundo (jak żyć w świecie)

jak żyć w świecie
w którym kłamstwo sznuruje prawdzie usta
gdzie szczęście
odmierza się brzęczeniem złotych monet

jak żyć w świecie
w którym znieczulicą kamienieją serca
gdzie wrażliwość
dziecinną nazywana jest słabością

jak żyć w świecie
w którym krucha nadzieja jest miażdżona
szarą rzeczywistością
gdzie ulatują z wiatrem okruchy człowieczeństwa
© A.K.
English version of the poem:

how to live in the world
in which the lie laces the mouth of the truth
where happiness
is measured by the buzz of gold coins

how to live in the world
in which the hearts are fossiled with numbness
where sensitivity
is called childish weakness

how to live in the world
in which the fragile hope is crushed
by gray reality
where  with the wind go fragments of humanity
© A.K.