wyblakły karmin
pieczęci pocałunków,
nie złamanej
muśnięciem warg
dławi się krzykiem
przemilczanych słów.
Na strunach serc,
pokrytych patyną
niewspólnych chwil
zaciska się
niespełnienia pętla,
za zakrętem
niespotkanie mija czas.
©
English version of the poem:
With never seen the day
faded carmine
seal of kisses,
Not broken
by lip brush
choking with scream
silent words.
on the strings of hearts,
covered with patina
of not common moments
Clamped
of unfulfillment loop,
around the bend
not meeting is passing the time.
©