Całkowita ilość wyświetleń

środa, 29 lipca 2015

Donde es ...(Tam, gdzie jest ...)

"Where is the beauty, there's someone to see it."
"Tam gdzie jest piękno, jest ktoś, kto je widzi."

Gdzie jest piękno,
jest też oko,
które go dostrzeże...
Gdzie jest prawda,
jest też ucho,
co będzie jej słuchało...
Gdzie jest szczęście,
jest też dusza,
która w nie uwierzy...
Gdzie jest miłość,
jest też serce,
co będzie kochać chciało...
©
English version of the poem:

Where's the beauty,
there's also an eye
which this will perceive ...
Where is the truth,
there's also an ear,
which will  listen to it ...
Where is happiness.
there's also the soul,
which in it will believe...
Where is the love,
there's also the heart,
which will want to cherish...
©

El pensamiento.(Zamyślenie.)

Pomarszczone, stare twarze
obłoków na nieba tle
trwają w zamyśleniu
nad ulotnością,
nad zmiennością
każdej z minionych chwil...
Życie i śmierć,
zdrada i grzech,
prawda i kłamstwo,
każdego, każdego dnia
w szalonym tańcu
ze sobą łączą się.
Pomarszczone, stare twarze
obłoków na nieba tle
znikają, zamyślone
nad ulotnością,
nad zmiennością
każdej z minionych chwil...
© 
English version of the poem:

Wrinkled, old faces
of clouds in the sky background
last thoughtfully
over the transience,
over the variability
each of the past moments ...
Life and the death,
betrayal and sin.
the truth and the lie,
each, every day,
in a mad dance
together they combine.
Wrinkled, old faces
of clouds in the sky background
disappear, thoughtful
over the transience,
over the variability
each of the past moments ...
©