Całkowita ilość wyświetleń

piątek, 28 lipca 2017

Sueño te da la bienvenida (Sen wita cię)


Błękit nieba ciemnieje, krwawi gasnące słońce.
Noc otwiera mroczne oczy, umiera dzień.
Czarne rzęsy coraz głębszy rzucają cień, mrok spływa ćmą.
Tafla wody jak płynne srebro, w księżyca blasku
toną chwile ciszy, świat wydaje się tak nierealny,
Budzą się marzenia,otwierają się wrota do krainy marzeń,
gotowe na spotkanie z Morfeuszem, sen wita cię...
©
English version of the poem:

The blue sky is darkening, the sun is bleeding.
Night opens murky eyes, dies another day.
Black eyelashes deeper and deeper shed a shadow, the dimness flows with a moth.
The surface of water like liquid silver, in the moonlight
drowning moments of silence, the world seems so unreal,
Dreams are waking up, opens the door to the land of dreams,
seady to meet with Morpheus, sleep's greeting you ...
©