Otulona
w nocy czerń...
Tajemnicza,
ulotna
i nieuchwytna,
przychodzi,
prowadzona
księżyca
srebrnym
światłem...
I tylko jej zapach,
i tylko jej ciepło
zostaje,
gdy odpływa
o brzasku...
©
English version of the poem:
Tucked in
of the night black ...
Mysterious,
elusive
and intangible,
she comes,
led by
of the moon
silver
Light ...
And only her smell,
and only her warmth
remain,
when she leaves
at dawn...
©
niedziela, 23 kwietnia 2017
En los colores del la esperanza ...(W kolorach nadziei...)
Jasne marzenia,
w kolorach
nadziei...
Dobre myśli,
szczere chęci,
wiara w siebie...
To dzięki nim
przed tobą
piękne życie,
jak sen,
szczęśliwy,
spełniony
do końca...
©
English version of the poem:
Bright fancies,
In the colors
of hope ...
Good thoughts,
Sincere desire,
self-confidence...
Thanks to them
in front of you
there's a beautiful life,
like a dream,
happy,
fulfilled
to end...
©
w kolorach
nadziei...
Dobre myśli,
szczere chęci,
wiara w siebie...
To dzięki nim
przed tobą
piękne życie,
jak sen,
szczęśliwy,
spełniony
do końca...
©
English version of the poem:
Bright fancies,
In the colors
of hope ...
Good thoughts,
Sincere desire,
self-confidence...
Thanks to them
in front of you
there's a beautiful life,
like a dream,
happy,
fulfilled
to end...
©
Subskrybuj:
Posty (Atom)