Całkowita ilość wyświetleń

czwartek, 14 czerwca 2018

noche de verano (letnia noc)

wieczór
zamknął świetlne wrota
na złoto bursztynowych falach
odpłynął w sen
ukołysany lawendową sonatą

noc
spłynęła na horyzont
aksamitną ciszą
otulona księżycowym płaszczem
utkanym z srebrnych marzeń
© A.K.
English version of the poem:

evening
has closed the gate of light
on gold amber waves
drifted off to sleep
lulled by a lavender sonata

night
has flowed to the horizon
with velvet silence
wrapped in a lunar mantle
woven from silver dreams
© A.K.