Całkowita ilość wyświetleń

niedziela, 25 marca 2018

Sobre la bondad (O dobroci)


Dobroć
to podarowane komuś bez łez chwile
które nie pytają o cenę
to ciepło ogrzewające cudze serca
bez wyjątków

to życzliwe słowa dające wiarę
że kiedyś spełnią się
czyjeś marzenia te małe i te większe

to piękne gesty
wrażliwą duszą szczerze uczynione
jak kromka chleba
posmarowana szczęściem
©A.K.
English version of the poem:

Goodness
it's in given to someone without tears moments
which do not ask about the price
it's heat that warms someone's hearts
with no exceptions

it's in kind words that give faith
that will come true someday
someone's dreams small and bigger ones

it's in beautiful gestures
by sensitive soul sincerely made
like a slice of bread
smeared with happiness
© A.K