Ja kobieta
kocham i nienawidzę
rozdarta na pół
balansuję na krawędzi pomiędzy
ogień i lód
tańczą w żyłach splecione
euforia i rozpacz
stawiają kroki przez słońce i mrok
i przyklejają na twarz
szczęśliwy uśmiech lub łzę
radość i smutek
grają w sercu biało-czarne akordy
jestem ciszą i huraganem
milczeniem
łagodzę wzburzone emocje
precz rozrzucam spokojne myśli
gdy mój gniew
szumi jak wiatr ciężkimi słowami
© A.K.
English version of the poem:
I am a woman
I love and hate
torn in half
balancing on the edge between
fire and ice
dancing in veins
euphoria and despair
put footsteps through the sun and darkness
and stick on the face
happy smile or tear
joy and sadness
play white and black chords in the heart
I am a silence and a hurricane
with quietude
soothing agitated emotions
throwing out calm thoughts away
when my anger
hums like a wind in heavy words
© A.K.