wieczór
zamknął świetlne wrota
na złoto bursztynowych falach
odpłynął w sen
ukołysany lawendową sonatą
noc
spłynęła na horyzont
aksamitną ciszą
otulona księżycowym płaszczem
utkanym z srebrnych marzeń
© A.K.
English version of the poem:
evening
has closed the gate of light
on gold amber waves
drifted off to sleep
lulled by a lavender sonata
night
has flowed to the horizon
with velvet silence
wrapped in a lunar mantle
woven from silver dreams
© A.K.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz