Huragan w tańcu zrywa liście
to słowa
nigdy niewypowiedziane
w których z nadzieją zgasła zieleń
chmury nabrzmiałe deszczem
ronią krople
to szary smutek
pragnie płynąć razem z łzami
słońce
lśni złotem na bezchmurnym niebie
to ogień który niesie radość
i ciepłem uśmiechnięte szczęście
wysokie skały
dumnie wznoszą się pod niebo
to nasze cele do zdobycia
od stromych ścieżek krwawią stopy
gdy los przekorny rzuci kamieniem
© A.K.
English version of the poem:
The hurricane rips off the leaves in the dance
those are words
never unspoken
in which green was gone with hope
clouds are swollen with rain
they shed drops
it's gray sadness
that wants to swim with tears
Sun
shines with gold on a cloudless sky
it's a fire that brings the joy
and smiling happiness with warmth
high rocks
are proudly rising to the sky
these are our goals to reach
feet bleed from steep paths
when perverse fate throws a stone
© A.K.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz