Całkowita ilość wyświetleń

środa, 13 stycznia 2016

Lago de los recuerdos...(Jezioro wspomnień...)

"I love the magic moment of immersing myself in the lake of memories..."
"Kocham ten magiczny moment zanurzenia się w jeziorze wspomnień..."

Magia chwil
sprawiiła, że
w jeziorze wspomnień
lekka, 
eteryczna,
w poszukiwaniu
zapomnianych
wzruszeń
zanurzam się...
Podświadomości
wartki nurt
porywa mnie...
Fale biją o brzeg...
zagubione emocje
odnajdują się...
©
English version of the poem:

Magic of moments
made it that
in the lake of memories
light,
ethereal,
in search of
forgotten
emotions
I immerse myself ...
Of subconsciousness
rapid current
grabs me up...
The waves beat the shore ...
Lost emotions
find themselves ...
©



niedziela, 10 stycznia 2016

Todo sobre el amor...(Wszystko o miłości...)

Miłość...
to kłótnie ,
a potem zgody...
To tęcze w sercach
w dni niepogody...
Miłość...
To pustka w duszy,
gdy kogoś brak...
To karuzela życia,
co pikantny ma smak...
©
English version of the poem:

Love...
That is bickering,
then consents ...
Those are  rainbows in hearts
on bad weather days ...
Love...
spicy tastes ...
This is emptiness in the soul,
when lack of someone  ...
This is carousel of life,
that spicy tastes ...
©

piątek, 8 stycznia 2016

I figured you up...(Wymyśliłam cię...)

Wymyśliłam cię...
Od początku
aż do końca...
W wyobraźni
stworzyłam
obraz twój...
Ubrałam go
w marzenia,
rozjaśniłam
blaskiem słońca...
W pamięci
mojej duszy
zostawię go
do dni końca...
© 

English version of the poem:

I figured you up...
From the beginning
till the end...
In my imagination
I created
picture of you...
I dressed it up
in the dreams,
brighten up
with the sunshine...
In the memory
of my soul
will leave it
till the end
of my days...
© 

czwartek, 7 stycznia 2016

La vida es un milagro...(Życie jest cudem...)

"Life is a magic...Every day you can see its wonders..."
"Życie jest magią... Każdego dnia możesz zobaczyc jego cuda..."

W kroplach rosy 
przegląda się dzień...
Po świeżej bieli
śpiącej zimy
naręczem kwiatów 
wiosna rozkwita...
Życie jest cudem...
Każdego dnia
swoją magią
dotyka cię...
©
English version of the poem:

In the dewdrops
looks at itself the day
After fresh whiteness
of sleepy winter
with armful of flowers
blossoms the spring...
Life is a miracle ...
Every day
it touches you
with its magic...
©

wtorek, 5 stycznia 2016

El insomnio otra vez...(Insomnia raz jeszcze...)

Uśpione miasto...
Cisza i ja...
Może sen
przyjdzie znów,
zanim zgaśnie
ostatnia z gwiazd...
Księżyca sierp...
Ciemność i ja...
Może sen
przyjdzie znów,
zanim zgaśnie
ostatnia z gwiazd...
© 
English version of the poem:

Sleeping town...
Silence and me...
Maybe the dream
will come again,
before goes out
the last of stars...
The crescent moon...
Darkness and me...
Maybe the dream
will come again,
before goes out
the last of stars...
© 

poniedziałek, 4 stycznia 2016

A new day...

Pierwszy brzask
pruje
fastrygi nocy...
Jaśnieje niebo...
Wstaje dzień,
budzony deszczem...
Wiatr od rana
przegania
ciężkie chmury...
Zaspane ciało
nie chce wstawać...
Jeszcze za wcześnie...
© 
English version of the poem:

The first dawn
rips
the basting of night ...
Brightens up sky ...
Gets up the day,
awakened by by rain...
Wind from the morning
chases for
heavy clouds...
Sleepy body
does not want to get up...
Yet still to early...
© 

niedziela, 3 stycznia 2016

En el día de invierno corto...(W krótki zimowy dzień...)

"On winter days and nights longing in the heart..."
"W zimowe noce i dni tęsknota w sercu tkwi..."
W krótki, 
zimowy dzień
dusza śpiewa
o nadziei...
Z odmętów
zapomnienia
wyłaniają się
marzenia...
W krótki, 
zimowy dzień
nie chce marznąć
samotne serce...
W tęsknocie,
ciepła miłości
potrzebuje
jak najwięcej...
© 
English version of the poem:

On short,
winter day,
about the hope
the soul sings...
From the depths
of oblivion
encounters
the dreams...
On short,
winter day,
lonely heart
don't want to freeze...
In longing,
warmth of love
as much as possible 
it needs...
©