Nienamacalni jak powietrze
chowamy się za szklanym ekranem
żonglujemy tysiącami ikonek
tworząc (nie)rzeczywistość
wirtualny świat to tylko martwe obrazy
kolory bez uczuć
nie uronią szczerych łez
nie mają też prawdziwego uśmiechu
pojawią się i zgasną
a ja jestem jednym z wielu ziarenek
na pustyni zwanej samotnością
© A.K.
English version of the poem:
Untangible as the air
we hide behind a glass screen
we juggle with thousands of icons
creating (un)reality
the virtual world is just dead images
colors without feelings
they can't shed sincere tears
don't have a real smile either
they will appear and go out
and I am one of many grains
in the desert called loneliness
© A.K.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz