wtorek, 5 grudnia 2017
debajo del párpado semicerrado -ekphrasis(pod półprzymkniętą powieką - ekfraza)
pod półprzymkniętą powieką
marzenia mają swój raj
budowany
barwną tęsknotą
za ulotnym szczęściem
szeptane pragnienia
i usta nabrzmiałe słowami
ona wciąż pamięta
niecierpliwe
opuszki palców
czułość mierzwiącą
splątane włosy
i kolorowy wiatr
© A. K
autor obrazu Szymon Hołubowski
English version of the poem:
under the half-closed eyelid
dreams have their paradise
being built
by the colourful longing
for fleeting happiness
whispered desires
and lips swollen with words
she still remembers
impatient
finger tips
sensitivity mellowing
tangled hair
and varicoloured wind
© A. K
author of the painting Szymon Hołubowski
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz