w półmroku
sen krąży
jak nad świecą ćma
a pod piórem nic
czarna dziura
cisza i pustka
skrzydlata wena
śpi już od dawna
z głową
między piórami
gwiazd zapytam
może mi szepną
do ucha kilka słów
i nowy wiersz
ułożyć pomogą
zanim noc
przywita dzień
© A.K
English version of the poem:
in the semi-darkness
sleep is circling
like a moth over a candle
and nothing under the pen
black hole
silence and emptiness
winged vision
already sleeping
with the head
between feathers
I will ask the stars
maybe they'll whisper
a few words to my ear
and a new poem
to arrange they will help
before night
will welcome the day
© A.K
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz