Całkowita ilość wyświetleń

czwartek, 10 sierpnia 2017

Yo era una isla solitaria( Byłam samotną wyspą)

byłam samotną wyspą
na wzburzonym oceanie 
oczekiwania i tęsknoty 
pojawiłeś się Ty-kotwica 
rzucona w ciemności
przemykając po linie 
delikatności i czułości 
iskrami żaru spojrzeń 
dotknąłeś serca
pękł wątpliwości lód
pożar zmysłów 
westchnęło niebo 
usta stopione 
w ogniu pocałunków 
zdobyty kobiecości ląd 
©
English version of the poem:

I was a lonely island
on a stormy ocean
of expectations and longings
You appeared-an anchor
thrown int the darkness
slipping down the rope
of delicacy and tenderness
with sparks of heat glare
you touched the heart
ice of the doubt crambled
of the senses fire
the sky sighed
Melted lips
In the flames of kisses
captured feminine land
©

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz