środa, 26 lipca 2017
Nuestro verano(Nasze lato)
nasze lato kwitło
bezsennością pocałunków
westchnienia nocy
przywoływał wiatru szept
nasze lato grzeszyło
bezwstydem nagich ciał
zdumiony księżyc
odwracał pełną twarz
nasze lato szumiało
beztroską morskiej fali
śpiew chóru gwiazd
echem radości brzmiał
©
English version of the poem:
our summer bloomed
with of insomnia kisses
sighs of the night
called of the wind whisper
our summer sinned
shameless naked bodies
astonished moon
turned out his full face
our summer was humming
with carefree sea wave
singing the choir of the stars
echo of joy was sounding
©
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz