Jestem pielgrzymem
w podróży do gwiazd,
od narodzin aż do śmierci.
idąc przez życie,
błądzę w labiryncie dróg
w poszukiwaniu prawdy
przeznaczenia.
A ty, mijany wędrowcze,
powiedz mi, czym jesteś,
czy światłem nadziei
w mroku zwątpienia,
czy popiołem historii,
ręką losu rozrzuconym
na wietrze?
©
English version of the poem:
I am a pilgrim
On a trip to the stars,
From birth to death.
Going through life,
I'm wandering in the labyrinth of roads
In search of
destination truth.
And you, the passing by, traveler,
tell me what you are?
The light of hope
in the darkness of doubt,
Or ashes of the history,
by hand of fate scattered
on the wind?
©
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz