Całkowita ilość wyświetleń

piątek, 23 września 2016

Como un rayo de sol... (Jak promień słońca...)

Chociaż życie
wbija ci
szpilkę
w samo serce...
Chociaż
rani duszę,
jak pięknej,
pachnącej róży
zdradliwy cierń...
To w sumie
są takie chwile,
jak słońca promień
w pochmurny dzień,
które sprawiają,
że kochasz je...
©
English version of the poem:

Although the life
needles you
right
in the heart...
Although
it hurts the soul
like of the cute,
fragrant rose
insidious thorn...
But by and large
there are such moments
like ray of the sun
on cloudy day,
which make that
you love them...
©

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz