Całkowita ilość wyświetleń

poniedziałek, 17 sierpnia 2015

La ermita.(Pustelnia.)

"Deep in the forest there is a cottage of hermit, where the wisdom blossomed in loneliness..."
"Głęboko w lesie jest chata pustelnika, gdzie mądrość kwitła w samotności..."

Na górze w lesie, 
obok źródełka, 
drewniany,  skromny 
domek pustelnika...
W nim dawno temu
mądry człowiek żył, 
któremu na refleksji, 
któremu na modlitwie
mijały życia dni...
Na górze w lesie, 
obok źródełka, 
mały, stary kościół...
Zrywa się wiatr, 
lecą liście z kasztana, 
żółte,  rude,  brązowe...
Chociaż ciepłe są dni, 
powoli,  lecz nieuchronnie
zbliża się kolorowa jesień...
©
English version of the poem :

On the top, in the forest,
next to the springie, 
wooden,  modest
hermit's cottage. 
In there, long ago
a clever man lived,
on the reflexion,
on the prayer
passed his days.
On the top, in the forest,
next to the springie,
there is a small, old church...
The wind rises up,
fall the leaves from the chestnut tree,
yellow, ginger, brown...
Although warm the days are,
slowly, but inevitably
the colourful autumn comes...
©

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz