Całkowita ilość wyświetleń

sobota, 30 maja 2015

La puesta del sol de Mayo...(Majowy zachód słońca...)

"When I admire the wonders of a sunset or the beauty of the moon, my soul expands in the worship of the creator."
"Kiedy podziwiam cuda zachodu słońca lub piękno księżyca, moja dusza rozwija się w wielbieniu stwórcy."


Przed zachodem słońca
ciepłe powietrze,
owadami rozedrgane...
Brzoskwiniowe niebo
przebija się nad drzewami...
Przez okno noc z wolna
sączy się, jak atrament...
Niedługo przyjdzie sen,
nad ranem zapomniany,
nim zniknie księżyc,
w świetle dnia schowany...
©

1 komentarz:

  1. English version of the poem:

    Before the sunset
    warm air,
    of insects vibrating ...
    Peach sky
    breaks through the trees ...
    Through the window the night,
    like an ink, slowly trickles...
    Soon will come a dream,
    in the morning forgotten,
    before disappears the moon,
    in the light of the day hidden ...

    OdpowiedzUsuń