nasze przedzmierzchy
rysowane pożegnaniem-powitaniem
kiełkowały młodą zielenią
z zapisaną obietnicą
„na zawsze”
kiełkowały młodą zielenią
z zapisaną obietnicą
„na zawsze”
błękit w źrenicach
hipnotyzował momenty zgubione
przez szarą prozę
przemijanie
było jak kilka jaskółek- rozmarzonych
kwitnącą wiosennością
nasze przedzmierzchy
czarowane nieśmiertelnym majem- kuglarzem
pachniały lilakowym zakochaniem
zasłuchanym w księżycowe
liryki
Agnieszka Kubka
zdj.tapety na pulpit
English version of the poem:
our pre-dusks
drawn with farewell-welcome
sprouted with young greenery
with a written promise
"forever"
blue in the pupils
hypnotized moments lost
by gray prose
hypnotized moments lost
by gray prose
passing
was like a few swallows- dreamy
with blooming spring
was like a few swallows- dreamy
with blooming spring
our pre-dusks
enchanted by immortal May-juggler
smelled with lilac infatuation
listening to lunar
lyrics
enchanted by immortal May-juggler
smelled with lilac infatuation
listening to lunar
lyrics
Agnieszka Kubka
photo.desktop wallpapers
photo.desktop wallpapers