Całkowita ilość wyświetleń

czwartek, 5 czerwca 2025

ostatnie strofy(the last stanzas)


to będą już ostatnie strofy
do ciebie
kolejnych nie napiszę-
stwierdziłam
a potem
zapieczętowałam kopertę
znaczkiem
i zostawiłam w skrzynce
czworokątną miłość

przechodnie idą na palcach
obok skrzynki na listy
zastanawiają się
czy to
motyl wpadł do skrzynki
na listy
bo szeleści skrzydłami
o wnętrze
i bezgłośnie prosi
o oddech

Agnieszka Kubka
grafika: generator obrazów AI

English version of the poem:

these will be the last stanzas
to you
I won't write any more -
I claimed
and then I sealed the envelope
with a stamp
and left the quadrangular love
in the mailbox

passers-by tiptoe
by the mailbox
wondering
if it's
a butterfly
that fell into the mailbox
because it rustles its wings
against the interior
and silently
asks for a breath

Agnieszka Kubka 
graphics: AI image generator


niedziela, 25 maja 2025

jeszcze nie próbowałam(I haven't tried yet)

jeszcze nie próbowałam
układać wierszy 
miłością

bo tylko kocham- jeśli
jest prawdą jest nieśmiertelne 
nie poddaje się 
przemijaniu
a jeśli jest kłamstwem

przebrzmiałe gwiazdy szukają szczęścia
w nowych konstelacjach
drzewa zrzucają pogniecioną zieleń
i ubierają śmiertelną nagość
sfatygowane kalendarze rozsypują się 
w czarny proch

giną świty
giną zmierzchy 
giną złudzenia
giniemy my
giniemy
giniemy

Agnieszka Kubka 
grafika: generator obrazów Canva AI

English version of the poem:

I haven't tried yet to compose poems with love because only love- if true it is immortal it does not yield to passing and if it is a lie the faded stars seek happiness in new constellations the trees shed their crumpled green and dress up their mortal nakedness the worn-out calendars crumble into black dust the dawns die the dusks die the illusions die we die die die

Agnieszka Kubka
graphics:Canva AI image generator


deszczowa impresja(rainy impression)


w powietrzu płyną 
konwaliowo-peoniowe nuty
horyzont pisze 
słotne akordy na zmokniętej pięciolinii

szara cisza 
słucha jak szepczą wersy 
naszkicowane deszczowym atramentem

ciężkie obłoki
patrzą w kałuże niezmącone wietrzną dłonią
i słuchają nostalgicznych westchnień

tylko poeta 
z twarzą pod parasolem 
goni wenę z lirycznymi melodiami 
w sercu

Agnieszka Kubka
grafika: generator obrazów Canva AI

English version of the poem:

in the air flow lily of the valley and peony notes the horizon writes foul chords on a wet staff grey silence listens to the whispering verses sketched with a rainy ink heavy clouds look into puddles undisturbed by a windy hand and listen to nostalgic sighs only the poet with his face under an umbrella chases inspiration with lyrical melodies in his heart
Agnieszka Kubka graphics: Canva AI image generator


środa, 26 lutego 2025

***(nasze przedzmierzchy)***(our pre-dusks)

nasze przedzmierzchy
rysowane pożegnaniem-powitaniem
kiełkowały młodą zielenią
z zapisaną obietnicą 
„na zawsze”

błękit w źrenicach
hipnotyzował momenty zgubione
przez szarą prozę

przemijanie
było jak kilka jaskółek- rozmarzonych
kwitnącą wiosennością
nasze przedzmierzchy

czarowane nieśmiertelnym majem- kuglarzem
pachniały lilakowym zakochaniem
zasłuchanym w księżycowe 
liryki

Agnieszka Kubka
zdj.tapety na pulpit

English version of the poem:

our pre-dusks
drawn with farewell-welcome
sprouted with young greenery
with a written promise
"forever"
blue in the pupils
hypnotized moments lost
by gray prose
passing
was like a few swallows- dreamy
with blooming spring
our pre-dusks
enchanted by immortal May-juggler
smelled with lilac infatuation
listening to lunar
lyrics
Agnieszka Kubka 
photo.desktop wallpapers




 

In our dawns

 ***
w naszych przedświtach 
naznaczonych powrotami -rozstaniami 
kwitła nadzieja 
pachnąca jaśminowym zakochaniem 

zieleń w spojrzeniach 
czarowała chwile 
ukradzione zabieganej codzienności 

czas znaczył tyle 
ile garstka marzeń rozhuśtana 
na niebieskich migdałach 

w naszych przedświtach 
naznaczonych wieczną wiosną- czarodziejką
niebo miało kolor fiołków
rozszeptanych rapsodiami o miłości
 
Agnieszka Kubka
obraz: Leonid Afremov

English version of the poem:

*** in our dawns marked by returns-partings hope blossomed smelling of jasmine infatuation green in glances enchanted moments stolen from busy everyday life time meant as much as a handful of dreams swinging on blue almonds in our dawns marked by eternal spring-the sorceress the sky was the color of violets whispered with rhapsodies about love Agnieszka Kubka painting: Leonid Afremov




poniedziałek, 25 listopada 2024

***(trawo)

trawo
przylgnij do mnie zielenią
jestem rozebraną jesienną łąką
drżę chłodem

deszczu
zaspokój pragnienie strugami
jestem piaszczystą wydmą
na spalonej skwarem pustyni
wiatr rozsypuje moje włosy

bądź moim ciepłem
jak słońce na bezchmurnym niebie
przed którym trwam
schowana między wyznaniami
jak wśród rozłożystych krzewów
strumień

Agnieszka Kubka

English version of the poem:


grass
cling to me with greenery
I'm a stripped autumn meadow
shivering with cold

rain
quench my thirst with streams
I'm a sand dune
in the scorching desert
The wind is spilling my hair

be my warmth
like the sun in a cloudless sky
before whom I stand
hidden between confessions
like a stream among 
spreading shrubs

Agnieszka Kubka


piątek, 7 czerwca 2024

moja cisza(my silence)

 ***
moja cisza
pachnie dojrzałą poziomką 
(uwielbiam słodycz w czerwcowych akordach)

na lawendowych falach
zanurzam się w liliowym rozmarzeniu
(bezczas na hamaku ma gdzieś wieczny pośpiech)

moja cisza
dotyka myśli jaśminowym zakochaniem-
uwielbiam rendez vous z letnią porą

słoneczna harfa 
gra subtelne akordy na uśmiech i błękit

a ja zrywam niebeskie migdały 
ze szczęśliwych obłoków

Agnieszka Kubka

English version of the poem:

***
my silence
smells of ripe wild strawberries
(I love the sweetness in June chords)

on lavender waves
I immerse myself in lilac dreaminess
(no-time on a hammock doesn't care about eternal rush)

my silence
touches thoughts with jasmine love -
I love rendezvous with summer time

sunny harp
plays subtle chords of  smiles and blue

and I pick up blue almonds
from happy clouds

Agnieszka Kubka