Całkowita ilość wyświetleń

sobota, 5 marca 2016

Detener el tiempo...(Zatrzymać czas...)

Chcę chłonąć cię
wszystkimi
zmysłami...
Zatrzymać czas
tylko dla mnie,
tylko dla ciebie...
Emocji
niech spadnie
grad...
Huragan myśli
niech mocniej
zawieje...
Lawa uczuć
niech popłynie
w nas...
© 
English version of the poem:

I want to imbibe you

of all
the senses ...
Stop the time 
just for me,
just for you...
Let it fall
of emotions
hail...
Hurricane of thoughts
let it harder
blow ...
Of feelings lava
in us 
let it flow...
© 

piątek, 4 marca 2016

Debajo de los párpados...(Pod powiekami...)

"Under the closed eyelids there is another,better world..."
"Pod przymkniętymi powiekami jest inny, lepszy świat..."

Pod przymkniętymi

powiekami
jest inny świat...
Nie ma w nim
żadnych łez,
kłamstw,
złych emocji,
półprawd...
Tam każdy
jest tylko sobą,
maski giną gdzieś...
Marzenia czekają
na miłości dotyk,
a sen rzeczywisty jest...
© 
English version of the poem:

Under the eyelids,

half closed
there is another world ...
There are 
no tears,
no lies,
negative emotions,
half-truths in it ...
There everyone
is only himself,
Masks are lost somewhere...
Fancies await
for loving touch,
and real is the dream  ...
© 

czwartek, 3 marca 2016

Por un buen comienzo...(Na dobry początek...)

Na dobry
początek dnia
najlepsza jest
filiżanka
pozytywnych
myśli, uczuć
emocji
z odrobiną
uśmiechu
i radości,
do serca
przez serce
podana...
©
English version of the poem:

For a nice
beginning of a day
the best is
A cup of
positive
thoughts, feelings
and emotions,
with a bit of
smile,
happiness
from the heart
by the heart
served..
©

środa, 2 marca 2016

No estarás...(Nie będziesz...)

"Be happy with what you have and are, be generous with both, and you won't have to hunt for happiness."
"Bądź zadowolony z tego co masz i ztego kim jesteś, bądź tym hojny  a nie będziesz musiał polować na szczęście."

Ciesz się tym,

co posiadasz,
ciesz się z tego,
kim jesteś...
Doceń to i szanuj,
dziel się tym
z innymi,
dając im
jak najwięcej...
Poczujesz
w sercu radość
i nie będziesz
już gonić...
Gonić za czym?
Za szczęściem...
© 
English version of the poem:

Enjoy,

what you have,
enjoy this,
who you are...
Appreciate it and respect,
share it
with others,
giving them
as much as possible...
You will feel
joy in the heart 
and you will not
be chasing now ...
Chasing  for what?
For happiness ...
© 

wtorek, 1 marca 2016

Como una novela para la vida...(Jak opowieść dla życia...)

"Be like a novel, written everytime..."
"Bądź jak opowieść , pisana w każdy czas..."

Człowiek...

To opowieść
dla życia...
Słowo po słowie,
pisana
każdego dnia...
Czas wyznacza
kolejne rozdziały...
Narodziny
są prologiem,
a śmierć
jest finałem...
©
English version of the poem:

Man...

it is a novel
for life...
Word by word,
written
every day...
Tme sets
another chapters ...
Birth
is a prologue,
and the death
is a  final ...
©

poniedziałek, 29 lutego 2016

Donde nace la poesía...(Gdzie rodzi się poezja...)

"Poetry is born from the beauty and sensivity of the soul and of the heart..."
"Poezja rodzi się z piękna i wrażliwości duszy i serca..."

Poezja rodzi się
z emocji i uczuć
strumieniem
sączących się
w czyjejś duszy...
Poezja rodzi się
z marzeń i nadziei, 
tam gdzie czyjaś
świadomość
ma swój początek...
©
English version of the poem:

The poetry is born
from emotions and feelings
sipping
like a stream
in someone's soul...
The poetry is born
from the hope and the dreams,
where someone's
consciousness
has its beginning...
©

niedziela, 28 lutego 2016

Debido a que la vida hace ...(Bo życie gna...)

Dziś jesteś
małym dzieckiem,
jutro starcem,
co ma siwe włosy,
potem ze śmiercią
stajesz twarzą w twarz...
Bo życie pędzi,
bo życie gna,
dodając lat,
zmarszczkami
znacząc twarz...
© 
English version of the poem:

Today you are

a small child,
Tomorrow old man,
which has gray hair,
then with the death
you come face to face ...
Because life hurries,
because life rushes,
adding years,
with the wrinkles
marking the face ...
©