Całkowita ilość wyświetleń

niedziela, 11 września 2016

Te amo la vida...(Kocham cię życie...)

Za każdy uśmiech
jak poranne słońce...
Za każdą łzę,
w samotności
ronioną...
Za miłości głód...
i za porywy serca
kocham cię życie, 
choć takie szalone...
©

English version of the poem:

For every smile
like morning sun...
For every tear
to be shed
in the loneliness...
For hunger
of love
and for midsts of the heart
I love you life, 
although crazy so much...
©

czwartek, 8 września 2016

Como un carrusel ...(Jak karuzela...

Powitania...
Pożegnania...
Powroty...
Rozstania...
Ludzie są...
Ludzi nie ma...
Życie jest
jak karuzela...
Coraz szybciej
gdzieś gna...
©
English version of the poem:

Greetings ...
Farewells ...
Returns ...
Partings ...
People are...
People are not ...
Life is
like a carousel ...
Faster and faster
rushing somewhere ...
©

środa, 7 września 2016

Otoño lírico, otoño nostálgico...(Jesień liryczna, jesień nostalgiczna...)

Jesień
liryczna
muzyką
wiatru
na smykach
nagich
gałęzi gra...
Jesień
nostalgiczna
nieuchronnością
zmian
poruszona
wśród wspomnień
deszczem łka...
©
English version of the poem:

Autumn
lyrical
music
of the wind
on the bows
of naked
branches plays ...
Autumn
nostalgic
by inevitability
of changes
moved
among the memories
with the rain weeps ...
©

wtorek, 6 września 2016

Tener los sueños...(Mieć marzenia...)

Mieć marzenia
małe i duże,
co życiu
bez barw
dodają uroku...
Mieć nadzieję
niezłomną,
co wierze
zawsze
dotrzyma kroku...
©
English version of the poem:

To have fancies,
big and small ones,
which'll give a charm
to the colourless
life...
To have a hope,
the unbreakable one,
which with the faith
always
will catch up...
©

niedziela, 4 września 2016

Llluvia de otoño...(Jesienny deszcz...)

Jesienny 
pada deszcz ...
Twarze, 
przyklejone do 
mokrych szyb
rozmazują się
w strugach wody...
Jesienny
pada deszcz...
Parasole,
jak kwiaty
kolorami
rozkwitają
wśród drzew...
©
English version of the poem:

Autumn rain

falling down ...
Faces,
stuck to
wet glasses
smudge
in streams of water ...
Autumn rain
falling down...
Umbrellas,
like flowers
with colors
flourish
among the trees ...
©

sobota, 3 września 2016

Mira en las estrellas,..(Patrząc w gwiazdy...)

Księżyca
nikły blask
i wszechobecna 
cisza,
przynosząca
ukojenie...
Aksamit nocy,
z maleńkimi
diamentami,
błyszczącymi
w oddaleniu...
Patrząc
w gwiazdy,
wierzę że,
płynie z nich,
ciepło miłości
od bliskich,
których już
nie ma 
wśród nas...
©

English version of the poem:

Of the moon
faint glow
and pervasive
silence,
bringing
soothing ...
Oh the night velvet,
with tiny
diamonds,
gleaming
in the distance ...
looking
in the stars,
I believe that,
is flowing from them ,
warmth of love
from beloved ones,
which already
there are not
among us...
©

piątek, 2 września 2016

Poema de septiembre...(Wrześniowy wiersz...)

Pierwszy
pożółkły
liść upadł,
podmuchem
wiatru
strącony...
Wrzesień...
Bukiet 
liliowych
wrzosów,
stoi dumnie
w kolorowym
wazonie...
Wrzesień...
©
English version of the poem:

First
yellow
leaf
fell down,
by of the wind
blow
knocked off...
Septemer...
Bouquet
of lilac
heathers,
proudly
standing
in a vase,
colourful...
September...
®