"You learn all your life, and yet you fail the last exam..."
"Uczysz się przez całe swoje życie, a i tak oblewasz ostatni egzamin..."
W szkole życia
codzienność
kolejną lekcją
do odrobienia...
Nauczycielem
jest sam los,
co rzeczywistość
za szybko zmienia...
Ciągle się uczysz,
a gdy ze śmiercią
w twarz staniesz
i tak oblejesz
ostatni egzamin...
©
Englishversion of the poem:
In the school of life
everyday is
another lesson
to do ...
The teacher is
the fate itself
which the reality
too quickly changes...
You're constantly learning,
and when the death
you will face
and yet you fail
the last exam...
©
czwartek, 10 marca 2016
La primavera lluviosa...(Deszczowa wiosna...)
"There is a quiet beauty found in nature when the heaven weeps..."
"Jest ciche piękno w naturze, kiedy niebo płacze ..."
Wiosna...
Krople deszczu,
jak kryształowe
paciorki
korali,
na napęczniałych
świeżą zielenią
gałęziach
wiesza wiatr...
Wiosna...
Szare chmury
zasłoniły
lazurowe
okno nieba,
jak stare,
brudne firanki...
©
English version of the poem:
Spring...
Raindrops,
as crystal
beads
of corals,
on the swollen
from fresh greenery
branches
hangs the wind ...
Spring...
Gray clouds
obcsured
azure window
of the sky,
like the old,
dirty hangings ...
©
"Jest ciche piękno w naturze, kiedy niebo płacze ..."
Wiosna...
Krople deszczu,
jak kryształowe
paciorki
korali,
na napęczniałych
świeżą zielenią
gałęziach
wiesza wiatr...
Wiosna...
Szare chmury
zasłoniły
lazurowe
okno nieba,
jak stare,
brudne firanki...
©
English version of the poem:
Spring...
Raindrops,
as crystal
beads
of corals,
on the swollen
from fresh greenery
branches
hangs the wind ...
Spring...
Gray clouds
obcsured
azure window
of the sky,
like the old,
dirty hangings ...
©
środa, 9 marca 2016
¿Dónde está mi suerte?(Gdzie jest moje szczęście?)
"If you wonder where your happiness is, just turn around, as it hides behind your back..."
"Jeśli zastanawiasz się, gdzie jest twoje szczęście, po prostu się odwróć, bo ono chowa się za twoimi plecami..."
Idziesz przez życie,
zastanawiasz się czasem,
gdzie jest szczęście moje?
Nie ma go tu, nie ma tam...
Zgubiło się, czy uciekło?
A ono ukrywa się
tuż za twoimi plecami...
Odwróć się i spójrz,
ono na ciebie patrzy
swoimi pięknymi oczami...
©
English version of the poem:
You go through life,
wondering sometimes,
where is my luck?
It is not here, It is not there ...
Got it lost or escaped?
And it hides
just behind your back ...
Turn around and look.
It peeks at you
with its beautiful eyes ...
©
"Jeśli zastanawiasz się, gdzie jest twoje szczęście, po prostu się odwróć, bo ono chowa się za twoimi plecami..."
Idziesz przez życie,
zastanawiasz się czasem,
gdzie jest szczęście moje?
Nie ma go tu, nie ma tam...
Zgubiło się, czy uciekło?
A ono ukrywa się
tuż za twoimi plecami...
Odwróć się i spójrz,
ono na ciebie patrzy
swoimi pięknymi oczami...
©
English version of the poem:
You go through life,
wondering sometimes,
where is my luck?
It is not here, It is not there ...
Got it lost or escaped?
And it hides
just behind your back ...
Turn around and look.
It peeks at you
with its beautiful eyes ...
©
wtorek, 8 marca 2016
Muerte no es el final ...(Śmierć nie jest zakończeniem...)
"Only forgotten souls are really dead..."
"Tylko zapomniane dusze są naprawdę martwe..."
Śmierć
nie jest
zakończeniem...
I choćbyś
umarł,
to dalej
żyć będziesz...
Tak długo,
póki w sercach
innych ludzi
dla pamięci
o tobie
znajdzie się
miejsce...
©
English version of the poem:
Death
is not
the end ...
And even
if you died
you further
will live ...
As long,
as in the hearts
of other people
for memory
about you
will be found
the place...
©
"Tylko zapomniane dusze są naprawdę martwe..."
Śmierć
nie jest
zakończeniem...
I choćbyś
umarł,
to dalej
żyć będziesz...
Tak długo,
póki w sercach
innych ludzi
dla pamięci
o tobie
znajdzie się
miejsce...
©
English version of the poem:
Death
is not
the end ...
And even
if you died
you further
will live ...
As long,
as in the hearts
of other people
for memory
about you
will be found
the place...
©
poniedziałek, 7 marca 2016
Dos ángeles.(Dwa anioły.)
"She and he- being like lost in brutal world two angels..."
"Ona i on- jak dwa anioły , zagubione w brutalnym świecie..."
Ona i on
jak anioły dwa,
zagubione
w dzikim świacie,
w świecie
pełnym kłamstw...
Ona i on,
jak anioły dwa,
zatracone
w brudnym świecie,
w świecie
pełnym zła...
©
English version of the poem:
She an he,
like the two angels,
being lost
in the wild world,
in the world
full of lies...
She an he,
like the two angels,
being doomed
in the dirty world,
in the world
of evil full...
©
"Ona i on- jak dwa anioły , zagubione w brutalnym świecie..."
Ona i on
jak anioły dwa,
zagubione
w dzikim świacie,
w świecie
pełnym kłamstw...
Ona i on,
jak anioły dwa,
zatracone
w brudnym świecie,
w świecie
pełnym zła...
©
English version of the poem:
She an he,
like the two angels,
being lost
in the wild world,
in the world
full of lies...
She an he,
like the two angels,
being doomed
in the dirty world,
in the world
of evil full...
©
niedziela, 6 marca 2016
Los lados de la vida...(Bezdroża życia...)
"Wandering through the wildneress of life, you lose true yourself..."
"Blądząc po bezdrożach życia, gubisz prawdziwe ja..."
Błądząc
po życia
bezdrożach
gubisz
swój własny
ślad...
Straciłeś cel,
podążasz
donikąd...
Nie jesteś
już sobą,
człowiekiem,
którego znam...
©
English version of the poem:
Eeering
through the
wilderness of life,
you lose
your own
trace...
You lost the goal,
you follow
to nowhere...
You are not
longer himself,
a man, which I
used to know ...
©
"Blądząc po bezdrożach życia, gubisz prawdziwe ja..."
Błądząc
po życia
bezdrożach
gubisz
swój własny
ślad...
Straciłeś cel,
podążasz
donikąd...
Nie jesteś
już sobą,
człowiekiem,
którego znam...
©
English version of the poem:
Eeering
through the
wilderness of life,
you lose
your own
trace...
You lost the goal,
you follow
to nowhere...
You are not
longer himself,
a man, which I
used to know ...
©
sobota, 5 marca 2016
Detener el tiempo...(Zatrzymać czas...)
Chcę chłonąć cię
wszystkimi
zmysłami...
Zatrzymać czas
tylko dla mnie,
tylko dla ciebie...
Emocji
niech spadnie
grad...
Huragan myśli
niech mocniej
zawieje...
Lawa uczuć
niech popłynie
w nas...
©
English version of the poem:
I want to imbibe you
of all
the senses ...
Stop the time
just for me,
just for you...
Let it fall
of emotions
hail...
Hurricane of thoughts
let it harder
blow ...
Of feelings lava
in us
let it flow...
©
wszystkimi
zmysłami...
Zatrzymać czas
tylko dla mnie,
tylko dla ciebie...
Emocji
niech spadnie
grad...
Huragan myśli
niech mocniej
zawieje...
Lawa uczuć
niech popłynie
w nas...
©
English version of the poem:
I want to imbibe you
of all
the senses ...
Stop the time
just for me,
just for you...
Let it fall
of emotions
hail...
Hurricane of thoughts
let it harder
blow ...
Of feelings lava
in us
let it flow...
©
Subskrybuj:
Posty (Atom)