W srebrnym bochnie księżycowym
odnajdziesz moje spojrzenie
(jeśli umiesz patrzeć szeroko otwartą źrenicą)
w gwiezdnych lampionach na aksamitnym suficie
odczytasz przeznaczenie(tylko nie bój się
sięgać po marzenia
zapisane w mrugających szczęściem
konstelacjach)
odnajdziesz moje spojrzenie
(jeśli umiesz patrzeć szeroko otwartą źrenicą)
w gwiezdnych lampionach na aksamitnym suficie
odczytasz przeznaczenie(tylko nie bój się
sięgać po marzenia
zapisane w mrugających szczęściem
konstelacjach)
English version of the poem:
In a silver lunar loaf
you will find my gaze
(if you can see with a wide-open pupil)
in star lanterns on the velvet ceiling
you will read destiny (just don't be afraid
to reach for dreams
written in blinking happiness
constellations)